project_top03

 project_top

◆ “Our Message to the Future to Tomorrow” English version Additional release on 2014/11/22

To truly recover from the Great East Japan Earthquake, we not only need a temporary message, but a symbol of recovery that can be passed on. We use the power of music. We tell the stories of the disaster, as well as sing in hope of a bright future.

Through this project, we aim to inspire all children to dream of a better world.

We, JCI Japan, are working to create a picture of a bright future in preparation for the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics. We see the opportunity to host such an event as inspiration for Japan’s restoration.

The song “Our Message to the Future to Tomorrow” was performed at Restoration Creation Forum in March, 2014.
The song spreads out among many people.
We have newly produced English version of “Our Message to the Future to Tomorrow.”
The song can be downloaded for free. Please download together with Japanese ver. And Karaoke ver.

download

privacysite

“Our Message to the Future to Tomorrow” was produced by Kunio Tago (Avex Management Inc.) who supported the project.
In producing the song, Tago insisted on meeting children in Fukushima so that he could hear their words, see their faces, and understand their feelings. He wanted these to be reflected in the lyrics and music. He also visited the towns of Naraha (location of the Fukushima Daini Nuclear Power Plant) and Tomioka. He then visited Iwaki city to see the places where the children actually live. Tago became deeply involved with them through listening to their songs and through his conversations with them.

And so, “Our Message to the Future to Tomorrow” was made.

The song has meaningful lyrics, which reflect a variety of experiences and their anxiety about the future. The children have appreciation for the people who supported them after the disaster. They realized that they could hope for a normal life. This song was written with children’s words. They will be able to recognize the song as their own. This song describes the power of each child. We hope the song’s message will be passed on to future generations.

多胡邦夫さんからのメッセージ「福島の⼦どもたちと触れ合ったことで、彼らの⽣命⼒を強く感じることができました。これから10年20年…100年、未来へ歌い継がれるようなメロディーを選び、⼦どもたちの⽣命⼒を表現しながら、魂を込めて制作しました」

Kunio Tago (lyricist, musician, producer)
Strongly influenced by American rock, he started a band in his school days. He went on to win various music contests. With a demo tape as a start, he signed to the tearbridge record label. He has produced a large number of hits, providing songs for Ayumi Hamazaki; hitomi; Every little thing; Kou Shibazaki; and more. Noted Works: Yusaku Kiyama “home” (lyrics and music); Ayumi Hamazaki “Days” (music); Every little thing “Sakurabito” (music).
Official homepage: http://www.tearbridge.com/tago/

May J.さんからのメッセージ「この曲は、明るい未来へ、被災地の⽅々の背中を押してあげられるような、前向きな思いが込められた曲。この先ずっと歌い継がれ、成⻑していくと嬉しいです。私の全てのパワーを込めて歌いました。明⽇への希望を、歌を通じて届けられたらと思っています」

May j. (Singer)
She is a multilingual artist capable of speaking various languages with the background of Japan, Iran, Turkey, Russia, Spain, and England. Since childhood, she had learned dancing, playing piano and operas and she also has ability of writing lyrics, composing songs, and singing and playing with a piano. Her formidable singing talent and clear voice, and her positive message has resonated with people which attained the support from wide range of generation. She has debuted with mini album “ALL MY GIRLS” on July 12, 2006. For the second album released in 2009, she rocketed to fame by attracting a huge attention covering the song “Garden”. The number of accumulated download of the garden exceeded two millions and which led to place the song as the second place on Oricon weekly chart at the first appearance. The third album “for you” also placed in Top 10 ranking which made continuous two albums placed in Top 10. She released the first best album “May J. REST” February in 2013. In June, 2013, she released the cover album “Summer Ballad Covers” which was placed in Top 10 of Oricon chart for consecutive five week and became a big hit with accumulated sales exceeding 300,000 CDs. The accumulated downloads of latest cover album “Heartful Song Covers” has also exceeded 250,000 times. She took part of Japanese version theme song of Disney movie “Frozen” released in 2014 which made a social phenomenon due to its recordable big hit, and her voice made her living room popularities immobilized. She has been very active with taking a part of regular MC for TV and radio programs and appearing many ads films. She will commence the biggest nation-wide tour, “May J. Tour ~ Message for Tomorrow ~” in her history in July, 2014!
Official homepage: http://www.may-j.com

download_en

pv_page

kiyaku

                                    Please read the Terms of Use as follows.
                                    If you click the “agree” button, you are deemed to have consented to the Terms of Use.

1. Provisions
1.1 Junior Chamber International Japan (hereinafter referred to as the “Organization”) shall not require any payment, pursuant to the Terms of Use for Musical Piece (hereinafter referred to as the “Terms of Use”), for usage of the “Our Message to the Future to Tomorrow” (hereinafter referred to as the “Musical Piece”) data by those other than the Organization (hereinafter referred to as the “Users” regardless of whether it is individual or corporate entity). In following the Terms of Use, the usage of the Musical Piece shall not be prohibited.
1.2 In reference to the Musical Piece, “copyright-free” shall not mean to waive ownership but shall not allow the payment of any copyright charge attempted to be made separately.
1.3 The Organization owns the copyright to Musical Piece.
1.4 Any individual or corporate entity that uses the Musical Piece shall be considered to support the purpose and process of making the Musical Piece and will be held accountable to the Terms of Use.
1.5 Any individual or corporate entity that uses the Musical Piece shall be considered to accept the context of the Terms of Use and will be held accountable to the Terms of Use.

2. How to Use
2.1 The audio data for Musical Piece can be downloaded and used only under the Terms of Use from Junior Chamber International Japan’s Homepage.(http://miraiproject.jp) (hereinafter referred to as “Homepage.”
2.2 Any other matters of usage, whether the usage is appropriate or not, shall be designated by the Organization.
2.3 Users are only able to view the promotional video (hereinafter referred to as the “PV”) of Musical Piece provided in Homepage; however the PV shall not be duplicated or altered.

3 User Fee
3.1 For as long as the Terms of Use are followed in usage of the Musical Piece by Users, in any case, a user fee shall not be charged as stipulated in 1.1.
3.2 Any other matters of a user fee provided in 3.1 shall be designated by the Organization after the consent of the Organization and people concerned with the production.

4 Copyright
4.2 In the use of the Musical Piece by Users, opening credits of photos, videos, printings, pamphlets, bulletin objects, and copyrights of internet contents and homepage shall be displayed as follows:
Title/ Our Message to the Future to Tomorrow/ Copyright [C] 2014MIRAIPROJECT.ALL RIGHTS RESERVED
4.3 In the case the Users approve to be introduced their portraits and personal information, the Organization may introduce those without giving notice of usage, browsing location, dates, etc. to Users.

5 Prohibited Matters
Users shall not act as follows: in the case that and any User acts on any of the following matters, the Organization may take such measures as to prohibit the use of the Musical Piece and make official complaints to related organizations, etc.

(1) Selling or distributing the Musical Piece by copying, renting or any other methods.
(2) Selling performance music and videos by recording into CDs, DVDs and etc. by using the Musical Piece. In addition, selling downloaded data or distributing with the intent to charge any monetary value through the online sale.
(3) Making transmittable or redistributing, in recoverable condition, any of the music data (MIDI data, audio data, etc.) contained by the Musical Piece production.
(4) Any act of violation against law and public order and morals.
(5) Any act that impairs or inflicts a loss to the honor or personality of the organizations or a third party.
(6) Any act of violation against the Terms of Use.

6 Organization’s Authority
6.2 The organization obtains the authority to prohibit or restrict the usage of the Musical Piece by Users. Any users who are prohibited or restricted from the usage under the judgment of the Organization are required to comply with demands made by the Organization in reference to the Terms of Use.
6.3 The Organization may claim damages to any Users who refuse to comply with terms made by the Organization in reference to misuse or damage done to the Organization.

7 Change of Terms of Use
7.2 The Organization, whatever the reasons, may be able to change or abolish the Terms of Use without an advanced notice to Users, and Users must follow immediately.
7.3 The Organization may suspend or abolish the use of Musical Piece without an advanced notice to Users, regardless of the reasons.

8 Disclaimer
8.2 The Organization shall assume no responsibility to User damages and losses in the use of the Musical Piece.
8.3 The organization shall assume no responsibility in the case that any User damages any third party by using this Musical Piece.

9 Governing Law and Jurisdiction
The governing law for this Terms of Use shall be Laws of Japan. In addition, first instance exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court shall apply for any disputes regarding to the Terms of Use.

Supplementary provisions
All provisions shall be effective on 2014/6/1.

agreenotagree

※If you are amazed by the song,

movie_top01